ћестное шоу в  алгари

Ѕрет ’арт и его друг

ѕосле ухода из World Wrestling Federation

Ѕрет ’арт на родине, в  анаде

—ериал Lonesome Dove: The series



Hitman: My Real Life in the Cartoon World of Wrestling

√лавна€ ››  нига: My Real Life in the Cartoon World of Wrestling ›› —траница 12

 нига
ќ  ниге
Ѕрет ’арт о  ниге
ќтзывы


отрезал кусочек сыра чеддер, собрал €блоки в сумку и ушел из дома около полудн€, направл€€сь в западном направлении мимо радиобашни станции CFCN*, пр€миком к дому мистера ‘ергюсона. ќн был водителем школьного автобуса, и его большой желтый автобус напомнил мне о моем кусочке сыра, и таким образом, € остановилс€, разлЄгс€ на сухую траву и начал смотреть в голубое небо и белые облака. я мечтал, представл€л себе, как мама плачет и спрашивает: Ђ„то мы наделали?ї. я представл€л папу с мрачным выражением лица, как он разговаривает с двум€ полицейскими, один из которых записывает данные в блокнот, а другой рассуждает, что нужно использовать собак, дабы найти мой след.

я хотел, чтобы они страдали за жесткое обращение со мной, но потом € передумал. ¬ моей мечте € подумал о раздраженном выражение лица —тю, и € знал, что € в куче непри€тностей. Ќо превыше всего была мысль о том, что €блок и сыра надолго мне не хватит. ƒорога домой была длинной, но € ускорил шаг, только замедлилс€ возле дома, когда подошел на достаточно близкое рассто€ние и увидел, что нет ни полицейских машин, ни ищеек ищущих мен€.

я морально подготовил себ€, когда вошел на кухню. ћама и папа читали газеты, а телевизор был включен с тихим звуком. Ќа столе как всегда был бардак из гр€зных тарелок, за исключением гигантской тарелки полной спагетти. ћо€ мама сказала: "«дравствуй, мигый" - ее Ќью-…оркский акцент отличалс€, а —тю даже не взгл€нул. Ќикто даже не заметил мое отсутствие. я присел за стол и начал есть свое холодное спагетти и больше никогда не думал о том, чтобы сбежать из дому.

я всегда с нетерпением ждал воскресень€. ¬ этот день мои родители готовили самый большой ужин недели. ѕосле ужина, мой папа брал всех мальчиков с собой в подавал и разрешал боротьс€ друг с другом, при этом учив нас элементарным вещам. ѕотом он заставл€л нас бегать по кругу на матах, затем, в странной версии игры додж болл**, он пыталс€ сбить нас с ног его т€желыми кожаными медицинскими шарам. я любил эту игру и часто был последним, кого не сбили с ног.

ѕотом наставало врем€ принимать душ. ќбычно дл€ мен€ и дл€ ƒина это заканчивалась плачем потому, что —мит и Ѕрюс часто писили нам в рот или сильной струей пр€мо в глаза, из-за чего они потом сильно щепали. Ћучший отпор, который мы могли им дать, так это пописить на их ноги. Ќе было смысла на них жаловатьс€ потому, что в доме ’арта, ты был виновен только тогда, когда теб€ поймали с поличным.

ѕосле всего, мы надевали наши пижамы и шли смотреть сериал Ѕонанза, который начиналс€ в 9 часов вечера. ћне нравилось воображать, что мы мальчики были как Ѕен  артрайт.

ћне было 4 года, когда мои брать€ уговорили маму отпустить мен€ с ними, на матчи  алгари, увер€€ еЄ, что все будут присматривать за мной. “олько мальчикам было разрешено ходить на матчи. ѕо вечерам в п€тницу, мы все собирались, тогда здание называлось ѕавильон ¬иктории, с моим отцом, а приезжали мы на его


* A radio station (1060 AM) licensed to Calgary, Alberta, Canada, which held the call sign CFCN from 1921 to 1994

** Dodge Ball - »гра состоит из двух уровней, в которых вам нужно побить своего противника кида€ в него м€чи, и уворачиватьс€ от м€чей которые лет€т в вас.